HTML y los idiomas

Mientras estoy haciendo la migración me he dado cuenta de un inconveniente .... cada vez que uso alguna vocal acentuada, la eñe o los símbolos de apertura de exclamación o interrogación, ya sea en mayúsculas o minúsculas, tengo que echar mano de los famosas entidades de carácteres de HTML :
  • á (á)
  • é (é)
  • ñ (ñ)
  • Ñ (Ñ)
  • ¡ (¡)
  • ¿ (¿)
  • ....
Evidentemente, Ferdy escribió la plantilla adaptada al inglés, aunque os recuerdo que es holandés; y yo no caí, a la hora de realizar la conversión al castellano; el de traducir las entradas de los campos ...
Es por ello que el traslado de los artículos se está haciendo tan lento.
Intentaré automatizar estos cambios mediante fórmulas de traducción en los campos de texto a ver si funciona.

Si alguno de vosotros sabe alguna forma más rápida de hacer esto que no dude en decírmelo, a ser posible aquí para que sea de ayuda al resto de noteros.

Otro día hablaré de la (todavía ) absurda limitación de 32 KB de tamaño en los campos de texto ...

Entradas populares de este blog

Madrid Skyline

Una tubería más ancha de subida ...